domingo, 25 de novembro de 2012
Novela Carrossel
Carrusel (no Brasil,
Carrossel) é uma
telenovela mexicana de
375 capítulos produzida
pela Rede Televisa em
1989 , transmitida no Brasil
pelo SBT entre 20 de maio
de 1991 e 21 de abril de
1992 e reprisada três
vezes. Remake de uma
novela argentina dos anos
60 e 70, Jacinta
Pichimahuida, la maestra
que no se olvida , a trama
conta a história de uma
turma de crianças da 2ª
série do Ensino
Fundamental da Escola
Mundial. Juntos, eles
descobrem os prós e os
contras da vida e
procuram resolver seus
problemas com alegria e
descontração, sempre
com o auxílio e carinho da
professora Helena, que
servia como uma mãe
para eles.
A novela fez enorme
sucesso no Brasil, sendo
lembrada como uma das
melhores novelas exibidas
pelo SBT. Ao total, foi
reprisada em 1993 , 1995 e
1996 . O sucesso da novela
e da personagem
Professora Helena foi
tanto que Gabriela Rivero ,
a atriz que a interpretava,
visitou o Brasil na época,
sendo esperada por cerca
de cinco mil pessoas, e
desceu a rampa do
Congresso Nacional junto
com o então presidente
Fernando Collor de Mello.
Já foi duas vezes reprisada
no México pela Reprise
Televisa, em 1993 e 1997.
Origem
A história de "Carrossel"
era na verdade uma das
muitas versões televisivas
baseada nos personagens
e nas histórias que
tiveram início na
Argentina , escritas pelo
escritor e dramaturgo
Abel Santa Cruz e
publicadas na revista
"Patoruzú " nos anos 40, e
que mais tarde foram
compiladas em um livro
chamado "Cuentos de
Jacinta Pichimahuida ", e
depois adaptadas para os
meios de comunicação
eletrônicos em forma de
uma radionovela em 1964
(segundo informações da
atriz Gabriela Rivero em
uma entrevista para o SBT
[1] ). Na trama original o
autor conta histórias de
uma turma de alunos do
primário, e sua professora
"Jacinta" (que no Brasil é
conhecida como
"Helena"). Algumas
passagens da trama foram
inspiradas na própria
infância do autor, e suas
vivências escolares com
vários de seus
companheiros em uma
escola primaria em
Caballito .
A protagonista "Jacinta" é
uma personagem baseada
em uma professora real
de mesmo nome, que deu
aulas ao autor Abel Santa
Cruz, quando este era um
estudante na década de
20. Porém a professora
real não tinha o
sobrenome
"Pichimahuida", que foi
criado pelo autor, para
que não fosse
reconhecida. Quando
adulto, nos anos 40, Santa
Cruz escreveu as
aventuras da turma de
alunos, da qual ele fazia
parte quando criança, e
suas histórias foram
publicadas na revista
"Patoruzú ", e que mais
tarde também seriam
publicadas no livro citado
anteriormente.
Um fato curioso, é que a
versão mexicana de 1989,
"Carrusel", fez um grande
sucesso na Coreia, sendo
conhecida inclusive pelo
título de "Coro de
Anjos" ( 천사들의 합창 ), e
devido a esse fato quando
o livro "Cuentos de Jacinta
Pichimahuida" foi lançado
no país traduzido para
coreano, os personagens
foram ilustrados com as
mesmas roupas e
características da novela
de 1989 [2] .
Adaptações e versões
Durante os anos 60, na
Argentina, as histórias de
Abel Santa Cruz foram
contadas além do livro e
da radionovela, em uma
telenovela em 1966 muito
popular em seu país, e
depois em dois filmes, um
em 1974 e outro 77, e um
seriado de TV em 1983. Na
época foram publicadas
também revistas de
fotonovelas e quadrinhos.
A versão em forma de
novela de 1966, se
chamava "Jacinta
Pichimahuida, la maestra
que no se olvida " (que
traduzido para português
ficaria: "Jacinta
Pichimahuida, a
professora que não se
esquece" ou "A professora
que ninguém esquece") e
trazia a atriz Evangelina
Salazar, no papel da
professora Jacinta (que na
versão de 1989 se chamou
"Jimena" ou "Ximena", e
na dublagem brasileira
virou "Professora Helena",
enquanto na versão feita
entre 2002 e 2003 se
tornou "Professora
Lupita"). A versão exibida
em 66 foi um marco na
Argentina e em outros
países hispânicos, se
tornando símbolo da
infância de muitos. Foi
uma das pioneiras em
tratar questões sociais
como o preconceito entre
os alunos "Cirilo Tamyo" e
"Etelvina"(que se
tornaram "Cirilo" e "Maria
Joaquina" na versão de
1989, "Ana Lucrécia" e
"Martim" na versão de
1992 e "Angelo" e
"Simoninha" na de 2002).
Em 1974, foi produzido um
filme argentino com o
mesmo título "Jacinta
Pichimahuida, la maestra
que no se olvida", porém
agora em cores e com
outros atores. Outro filme
também foi produzido em
1977, chamado "Jacinta
Pichimahuida se
Enamora"" (que traduzido
ficaria: "Jacinta
Pichimahuida se
Apaixona"). O sucesso dos
filmes fez com que, em
1983 a emissora ATC
realizasse mais uma
versão para a televisão,
mas dessa vez não como
uma novela, mas sim
como um seriado,
chamado "Señorita
Maestra", chegando a ir ao
ar por mais de dois anos.
Entre o ano de 1975 e
1976, existiu também uma
história em quadrinho na
Argentina, que foi incluída
em uma revista de
fotonovelas . Os
quadrinhos porém, eram
muito mais fantasiosos, e
tinham pouco a ver com a
telenovela, que era mais
realista na hora de tratar
os problemas habituais na
escola.
A repercussão da novela e
da série na América Latina
foi tamanha que foi feita
uma versão no México ,
pois chamou a atenção da
rede mexicana Televisa,
que comprou os direitos
da trama e produziu, uma
novela chamada
"Carrusel" ("Carrossel" no
Brasil), a que foi exibida
pelo SBT em 1991, e que
se tornou a versão mais
conhecida pelo público
brasileiro.
Em 1992, a Televisa fez
uma quarta versão da
novela, chamada de
"Carrusel de las
Américas" ("Carrossel das
Américas"), tendo
novamente como
protagonista a atriz
Gabriela Rivero . Essa
versão foi produzida em
celebração aos 500 anos
de descobrimento da
América e foi transmitida
por toda a América Latina
via satélite. Apresentada
como uma "continuação"
da anterior, acabou se
tornando um remake
desta. Exibida pelo SBT
em 1996, ela não obteve o
mesmo sucesso no Brasil
que a anterior.
A quinta versão para TV,
também produzida no
México pela Televisa, foi
feita em 2002, chamada
"¡Vivan los niños!" ("Viva
às Crianças! - Carrossel
2"), e embora o começo
de "Vivan los Niños" seja
quase a mesma história de
Carrossel de 1989, nos
capítulos seguintes foram
adicionadas tramas
inéditas que não estavam
na versão de 89. Essas
histórias novas eram mais
fantasiosas, como por
exemplo uma onde um
cientista meio
"desequilibrado" inventa
uma máquina de encolher
pessoas, e começa a
capturar as crianças para
cria-las em uma caixa,
onde ele construiu uma
cidade em miniatura.
Durante os capítulos
posteriores, ocorre mais
uma trama fantasiosa
onde um menino
alienígena se torna amigo
das crianças da escola. Em
outra história inédita na
outra versão, o pai do
menino pobre Guilherme
ou "Memê" (que
corresponde ao
personagem "Mário" na
versão de 89) perde a
guarda do filho para a sua
sogra , a avó materna do
menino, uma mulher rica
chamada Porfia. Na trama
a avó não deixava que o
neto visse o pai, e ele
então se disfarça de uma
velha empregada chamada
Guilhermina (parecido
com o que ocorre no filme
"Uma Babá Quase
Perfeita "), e começa a
trabalhar na casa da avó
do menino, sem que
ninguém desconfiasse do
disfarce. A novela "Vivan
los Niños" foi exibida no
Brasil em 2003, também
pelo SBT, porém não
obteve o mesmo sucesso
que "Carrossel" de 89
obteve no Brasil.
Em 21 de maio 2012, o
canal SBT estreou uma
nova versão inspirada
diretamente na versão
mexicana de 1989, com
atores brasileiros, com
Rosanne Mulholland ,
interpretando a
professora Helena e Maísa
Silva no papel da
personagem Valéria.
Professora Helena
Fernández
Professora Helena
Fernández ( Gabriela
Rivero ): professora do
Ensino Fundamental da
Escola Mundial, é a
personificação de tudo o
que é bom e correto. A
jovem e linda professora
Helena era tutora, amiga e
mãe de seus alunos. Com
seu jeito meigo e enorme
paciência, a professorinha
era amada por todos.
Dublador(a): Marlene
Costa .
Cirilo Rivera
Cirilo Rivera (Pedro Javier
Viveros) é um menino
pobre e negro. Cirilo
caracterizava-se por sua
ingenuidade e inocência.
Cirilo costumava acreditar
e cair em praticamente
todas as brincadeiras que
fizessem contra ele, sendo
por isso sempre motivo de
chacota por alguns
colegas, em especial o
temível Paulo Guerra, que
se divertia levando Cirilo
na conversa de diversas
maneiras. O pequeno
Cirilo era ainda
apaixonado por uma
coleguinha de turma, a
linda e mimada Maria
Joaquina Villaseñor; amor
esse que não era
correspondido, pois Maria
Joaquina era, além de
tudo, egoísta, mimada, e,
sobretudo, racista. Mas
com o tempo sua
bondade é recompensada,
quando Maria Joaquina se
arrepende de tudo o que
fez e finalmente no último
capitulo se torna sua
amiga.
Dublador(a): Gabriela
Bicalho.
Maria Joaquina
Villaseñor
Maria Joaquina Villaseñor
( Ludwika Paleta ), filha de
um renomado médico (o
Dr. Miguel Villaseñor), é
uma menina rica, bonita,
porém arrogante, mas
com o tempo aprende a
dar valor as coisas
importantes da vida. Na
trama, foi sequestrada,
mas salva por seus amigos
e por Cirilo, colega
apaixonado e desprezado
por ela por ser negro e
pobre. Ela curiosamente
demonstra sentir um
amor um tanto platônico
por Daniel. Mas com a
chegada de Jorge Del
Salto, passa a não ter mais
esse amor por Daniel e se
apaixona por Jorge.
Mesmo com esse
comportamento, em
alguns capítulos, Maria
Joaquina, ao contrário de
Jorge Del Salto, não se
mostra malvada mas uma
garota que, consciente do
amor, chega a ajudar seus
amigos em algumas
ocasiões.
Dublador(a): Adriana
Torres .
Valéria Ferreira
Valéria Ferreira (Crystel
Klithbo) é a namoradinha
míope do Davi. No auge
da pobreza, quando seu
pai assinou papéis para
um canalha que o traiu
deixando-lhe uma dívida
enorme, costurou
roupinhas de boneca
durante a madrugada para
tentar vendê-las numa loja
de brinquedos; pelas
manhãs mostrava-se
exausta e era
constantemente
repreendida pelos pais,
que não sabiam da boa
ação.
Dublador(a): Fernanda
Fernandes .
Jaime Palillo
Jaime Palillo (Jorge
Granillo) é um gordinho de
coração enorme que
sempre repetia "Mas que
droga de cabeça!" quando
não acertava um problema
de matemática. Jaime
Palillo só temia seu velho
pai, o grosseirão Rafael
Palillo, um mecânico de
automóveis de bom
coração, mas que sempre
ralhava com o filho na
época de assinar os
boletins escolares. Numa
ocasião, ao tirar nota
baixa na escola, Jaime
fugiu de casa e pelos
caminhos da vida,
encontrou um mendigo
que o ensinou a tocar
gaita e até lhe deu uma de
presente. Esse dom serviu
mais tarde para que Jaime
tocasse "La Bamba" em
sua gaita na festa da
escola.Depois disso
aprendeu a importancia
de estudar e passou a
tirar notas boas pro
orgulho do seus pais
Dublador(a): Gabriel
Noya.
Carmen Carrilho
Carmen Carrilho (Flor
Eduarda Gurrola ) é uma
menina estudiosa,
extremamente pobre, que
sofria com a separação
dos pais. Destacou-se ao
sofrer de apendicite
aguda, precisando ser
rapidamente operada pelo
pai de Maria Joaquina.
Outras várias situações
envolveram a menina,
como a festa de Primeira
Comunhão da prima rica,
que exigia que suas
convidadas vestissem-se
de branco dos pés a
cabeça. Carmen não tinha
essa roupa e seus pais
não podiam comprar para
ela. Mas no fim, a Patrulha
Salvadora deu um jeito na
situação e mais uma vez
mostraram o quanto são
unidos e amorosos.
Dublador(a): Mariana
Torres.
Davi Rabinovich
Davi Rabinovich (Joseph
Birch) é um estudante
judeu . Com seu rosto
angelical e cabelos loiros e
cacheados, o pequeno
Davi não perdia tempo
com as mulheres, tendo
como affair a levada
Valéria, sua colega de
classe. O clímax da
atuação do jovem semita
se deu quando se oferece
para sacrificar seu amado
animal de estimação, uma
tartaruga, para fazer uma
sopa capaz de curar o
porteiro Firmino de uma
doença. A ideia se dá após
uma aula na qual a
professora Helena afirma
que uma sopa de
tartaruga poderia até
ressuscitar os mortos.
Não precisamos dizer que
Firmino não aceitou a
realização deste ato cheio
de ternura.
Dublador(a): Robson
Richers.
Laura Quiñones
Laura Quiñones (Hilda
Chávez) é uma gordinha
comilona e romântica,
passava o dia com um
grande sanduíche na mão,
e não perdia a chance de
desabafar num suspiro
"Isso é tão romântico!" E
também: "Você é muito
anti-romântico!!!", ou
"Isto é muito
sentimental".
Dublador(a): Ana Lúcia
Menezes .
Daniel Zapata
Daniel Zapata (Abraham
Pons) é o líder intelectual
da turma, 100% correto e
incorruptível. Com seu
cabelo em forma de tigela
e rosto sardento, foi o
criador da organização
filantrópica e sem fins
lucrativos "Patrulha
Salvadora", que com suas
missões ajudou vários
personagens nas mais
inusitadas situações.
Paulo Guerra
Paulo Guerra (Mauricio
Armando) era um garoto
problema. Temido por
quase todos, Paulo estava
sempre aprontando, ora
colocando tachinhas na
cadeira da roliça Laura,
ora bolando um plano
maquiavélico contra o
pobre Cirilo. Aparece com
uma zarabatana no vídeo
de abertura. Mais para o
final da novela, por incrível
que pareça, a conduta de
Paulo piora, a ponto de
ser expulso da Patrulha
Salvadora, Mas depois
disso ele parou de
aprontar por um bom e
longo tempo
Dublador(a): Peterson
Adriano .
Mario Ayala
Mario Ayala (Gabriel
Castañon) é um
personagem que entra
bem depois do início da
novela. Filho de um
homem que vive de
viagens para ganhar
duramente a vida, vivia
também com a meia-irmã
e a madrasta. Estudava na
Escola Mundial, assim
como a quase totalidade
das crianças da série. Em
seu primeiro dia de aula
com a professora Helena,
se comportou tão mal que
fez a professora Helena e
toda a turma chorar. Ele já
vinha de outra turma e o
trocaram por problemas
similares. O próximo
passo seria sua expulsão.
Mas com o passar do
tempo foi se tornando
mais comportado e amigo
de todos. Possuía um
cachorro, com o nome de
Rabito. Incrivelmente,
durante a sucessão de
capítulos da novela, o
cachorro que
representava Rabito foi
trocado por outro
bastante diferente. Após
sentir-se forçado pela
moral a doar Rabito para
uma garota de cadeira de
rodas (sua dona anterior,
que o chamava de
Caramelo), Mário Ayala
ganhou dela um outro
cão, um pastor alemão, ao
qual também colocou o
nome de Rabito e se
tornou o mascote da
heróica Patrulha
Salvadora. Sua madrasta o
odiava e chegava a
esconder dele coisas de
comer para dar somente à
sua legítima filha. Em uma
das viagens do seu pai,
Natália - a madrasta - se
uniu a seu cínico irmão
para matar o coelho do
garoto para cozinhá-lo.
Mario chegou a tempo de
salvá-lo. Esse fato causa a
separação do casal. No
final, Natália se arrepende,
volta com seu marido e
passa a viver em paz com
o garoto, inclusive se
tratando como mãe e
filho.
Dublador(a): Cleonir dos
Santos .
Margarida Garza
Margarida é uma menina
que morava na cidade de
Monterrey e que veio viver
na Cidade do México, com
sua mãe. Como
característica própria, ela
usava um uniforme
diferente que era o
uniforme da sede da
Escola Mundial de
Monterrey, com jaqueta e
botas de cowboy. Na sua
chegada, ela foi
paquerada por David, o
que deixou Valeria
enciumada, mas depois
elas se tornam grandes
amigas. Com o passar do
tempo, ela se apaixonou
por Daniel
Jorge Del Salto
Jorge Del Salto (Rafael
Omar Lozano) é o menino
mais rico da sala, foi
apresentado ao público
mais ou menos na metade
da trama. Possuidor de
um invejável carrinho
branco motorizado (uma
Replica do Modelo
Mercedes), arrancava
sorrisos e piscadelas de
Maria Joaquina e
despertava inocente ciúme
de Cirilo. Teve sua
participação mais
memorável durante a
esperada corrida contra o
carro preto (uma Replica
do Modelo Porsche) do já
rico Cirilo. Algumas de
suas mais notáveis
aparições ocorrem
quando interpreta o
"Defensor da Justiça".
Para tanto, faz uso de um
lenço para alterar sua voz
e, falando às vezes
também com outra
entonação, lança mão de
ligações anônimas
(identificando-se apenas
como Defensor da Justiça)
por exemplo, para a
Diretora Oliva, e repassa
informações sigilosas e
incriminatórias a respeito
de Jaime Palillo e seus
amigos. Porém, suas
fofocas e maldades nunca
deram certo, pois, por
pior que as situações
ficassem, sempre eram
bem resolvidas no fim.
Este personagem sim se
mostra uma criança
malvada, pois já chegou a
envolver alguns de seus
colegas em tramoias para
prejudicá-los. Orgulhoso,
não sabe o que é o amor
e os bons sentimentos, o
que o torna um vilão na
trama. Ele é apaixonado
por Maria Joaquina e essa
claro corresponde esse
amor sai da Escola
Mundial Antes do Final da
Novela. Dublador(a):
Fernanda Crispim .
Kokimoto Mishima
Kokimoto Mishima (Yoshiki
Taquiguchi) é um
espevitado oriental.
Sempre com sua faixinha
de karatê amarrada na
cabeça, era invocado e
não levava desaforo para
casa, sendo um dos
capangas guarda-costas
do temível Paulo Guerra.
Porém Kokimoto era um
bom menino, e foi mais
tarde substituído do cargo
de braço-direito de Paulo
por Mário Ayala. Kokimoto
é o mais "saidinho" de
seus colegas. Inclusive, na
ocasião de férias de fim de
ano, passada com toda a
turma, sempre tentava
espiar as meninas
trocando de roupa nas
barracas.
Dublador(a): Priscila
Gonçalves.
Marcelina Guerra
Marcelina Guerra
(Georgina García) é a irmã
de Paulo, é o oposto do
irmão, sendo boazinha
demais e sempre
defendendo os
injustiçados, como Cirilo e
Laura.
Dublador(a): Daniela
Ribeiro e Flávia Saddy .
Adriano Romám
Adriano Romám (Manuel
Fernández) é um menino
gordinho secundário na
trama, com pouca
importância na saga,
passando a maior parte
do tempo no Mundo da
Lua e dividido entre
bocejos e cochilos.
Dublador(a): não
divulgado.
Bibi Smith
Bibi Smith (Karen
Nisembaum) é uma garota
americana, descendente
de estadunidenses . Por
vezes, fala expressões em
inglês. É uma suposta
amiga de Maria Joaquina,
mas não concorda com
que Maria Joaquina fala.
Alícia Guzmán
Alícia Guzmán (Silvia
Guzmán), assim como
outros personagens, teve
uma participação
secundária na novela,
apesar disso, estava
sempre por perto das
amigas Valéria e Laura,
falando só o necessário,
na hora certa. Na versão
brasileira, Alícia teve sua
participação ampliada,
como uma menina que
gosta de esportes radicais
e brincadeiras de menino,
sem deixar de ser
feminina.
Clementina Suárez
Clementina (Erika Garza) é
uma garota mantida sob
cárcere privado por suas
tias ultra-conservadoras,
Rosa e Matilde. Embora
residisse atrás da Escola
Mundial, suas tias não a
deixavam estudar desde o
acidente de carro de seus
pais, que estavam no
hospital. Isso até que a
brava Patrulha Salvadora a
libertasse para o mundo
externo. Suas tias
mantinham a menina
dentro de casa pois só
assim acreditavam que ela
estaria mais segura. Mas
graças a Daniel e a
Patrulha Salvadora,
conseguem fazer os dias
da menina mais alegres e
conseguem contato com
os pais da menina.
Sra. Olivia
Diretora Felicia Olivia
( Beatriz Moreno ) é a
diretora da escola. Oposto
da doce Professora
Helena, Olivia era uma
solteirona amarga e
autoritária, o horror dos
alunos e professores.
Presenteou Jaime Palillo
com uma nota zero que
preencheu toda a folha de
rosto da prova, quando
este foi pego colando.
Dublador(a): Lia Farrel e
Sônia de Oliveira.
Firmino
Firmino (Augusto
Benedico; Armando Calvo)
é o velho porteiro e amigo
dos alunos, sempre
ajudava a acobertar suas
estripulias. Um aspecto
singular da trama é a
mudança do ator que
interpretava o porteiro
ancião. Mesmo com a
mudança de ator no meio
da série, quando a novela
foi exibida no Brasil, o
dublador Jomery Pozolli foi
o mesmo para ambos
atores que interpretaram
o mesmo personagem.
CURIOSIDADE: presumia-
se, como motivo da troca,
a morte do ator original
(Augusto Benedico),
porém este só viria a
falecer em 1992, três anos
após a novela original. Foi
substituído por Armando
Calvo, cuja idade era bem
menor que do primeiro
ator.
Doroteia(Graça)
Doroteia é incluída na
história já em andamento,
e era encarregada da
faxina. Era uma mulher
atrapalhada e
representante do velho
estilo pastelão. Vestida
sempre a caráter, andava
com seu inseparável
espanador e criou laços de
amizade com os alunos do
colégio. Ficou muito
pouco tempo, vindo a sair
da novela antes do final.
Sr. Morales
Sr. Morales (Manuel
Guízaré) é um rico e
bondoso empresário,
patrono da Escola Mundial
e amigo do Dr. Villaseñor,
que deu à Professora
Helena um segundo
emprego (além de seu
emprego de professora)
em sua empresa, quando
esta decidiu se afastar
num período da trama.
Srta. Matilde
Srta. Matilde (Raquel
Pankowsky) era a
professora de música do
segundo ano. Metida e
autoritária, sempre caia
nas brincadeiras dos
alunos Paulo e Mário, o
que a deixava muito
nervosa, chegando até a
ter colapsos nervosos.
Deixou a Escola no meio
da novela por esses
motivos.
Professora Suzana
Prof. Suzana (Janet Ruiz)
foi contratada para
substituir Helena, que
ficou doente. No início era
tratada com desdém pelos
alunos, mas, com seu jeito
carismático similar ao da
professora antecedente,
consegue ganhar o
coração da classe.
Quando a prof. Helena
retorna, Suzana passa a
ser a educadora de outra
classe e amiga de Helena.
Professor René
O Prof. René chega à
Escola para substituir a
professora Matilde. Muito
charmoso e simpático,
ganhou o respeito e a
amizade das crianças. A
professora Helena chega a
se apaixonar por ele, mas
ela o cede à Suzana. René
e Suzana casam-se no
final da novela.
Professora Glória
Durante a ausência da
professora Helena, Glória
chega para substituí-la.
Possuía um jeito severo,
mas na realidade era
muito sentimental e
sofredora, já que sua filha,
a menina Irene, não podia
andar, devido a um
acidente. Com o passar
dos tempos, seus alunos a
compreendem e tornam-
se amigos dela e de sua
filha, que era o que a
menina estava precisando.
Carlão
Carlão, representado por
um ator de traços
grosseiros e estatura
aparentemente superior a
2,20m, fazia parte da
quadrilha que seqüestrou
Maria Joaquina e causou
espanto nos
telespectadores ao tornar
pública sua inteligência
desfavorecida. Sua frase
mais marcante foi no
esconderijo da quadrilha:
após ouvir comentário de
seu chefe, que disse: "É a
minha prima. Deve estar
querendo saber se nós já
chegamos." Carlão
indagou "E nós já
chegou?". Carlão,
juntamente com o resto
do bando e seus
cúmplices, foi preso no
final do seqüestro. Nunca
mais apareceu. Sua
participação na novela
durou apenas alguns
capítulos.
Trilhas sonoras
Foram lançadas no total
quatro trilhas sonoras da
novela. A primeira seria a
original lançada no
México , que foi raramente
executado na novela, mas
sim em apresentações
musicais ao vivo que
foram feitas na época. Já
as outras três foram
lançadas somente no
Brasil pelo SBT, emissora
que transmitiu a novela no
país. A primeira trilha
brasileira lançada em
1991, consiste em outras
canções interpretadas por
artistas nacionais. Já a
segunda também lançada
em 1991, consiste em
cantigas populares
interpretadas pela
dubladora da Professora
Helena no Brasil, Marlene
Costa . A terceira trilha
somente foi lançada em
1995, durante a segunda
reprise da novela no
Brasil, que consiste em
algumas músicas da
primeira trilha brasileira e
da segunda.
1989: Carrusel
1991: Carrossel
1991: Carrossel Dois:
Professora Helena
Cantando com as Crianças
1995: Carrossel
Curiosidades
Por um único capítulo,
Cirilo se revoltou contra
Maria Joaquina. Quando
alguns dos alunos estavam
reunidos falando sobre
com quem iriam se casar,
Maria Joaquina disse que
Cirilo iria se casar com a
"Chita " do "Tarzan " (na
versão brasileira da novela
em 2012, a fala foi
mudada para a "Fiona" do
Shrek ). Na versão de 1989
Cirilo ao ouvir isso grita e
diz que odeia Maria
Joaquina, porém, depois
disto, a rotina entre os
dois voltou ao normal e
esse fato foi ignorado
pelo resto da novela.
Outra passagem
extremamente
interessante foi quando,
após muito ter fé, Cirilo
vence num sorteio, um
pequeno triciclo
motorizado. Desfila com o
veículo por alguns
capítulos, comemorando
sua recém-chegada
riqueza, mas em pouco
tempo seu objeto de
desejo misteriosamente
desaparece e Cirilo volta a
reclamar de sua sorte,
como se nada tivesse
acontecido.
Por duas vezes, não por
coincidência, um fato se
repetiu na novela: Ao ver
que Maria Joaquina era
cruel demais e além de
denunciar a colega
Marcelina quando esta
estava colando durante
um teste, a turma resolve
aplicar sobre Maria
Joaquina um castigo
chamado Lei do silêncio,
que consistia em todos
ignorarem a menina como
se ela não existisse. Cirilo
foi o único que não
participou do esquema, e
conversava com a menina
em segredo, sem receber
qualquer gratidão. Com o
passar do tempo, Maria
Joaquina não suportou a
solidão e entrou em
depressão. A turma então
decide retirar o castigo. O
fato se repetiu
exatamente com Jorge del
Salto, que denunciou Bibi
quando esta colava em
um teste, mas desta vez o
castigo foi nomeado como
Lei do gelo.
Em julho de 1991,
quando a novela estava no
auge no Brasil, Cirilo e
Marcelina vieram ao Rio
de Janeiro para serem a
atração internacional de
uma grande exposição de
filhotes de animais. A
participação dos dois na
exposição foi anunciada
por comerciais de
televisão nas emissoras
SBT e Rede Globo .
Quando o comercial foi
transmitido pelo SBT,
Cirilo e Marcelina
apareciam com filhotes de
cães nas mãos e o
narrador dizia coisas
como: Surpresa! Cirilo e
Marcelina do Carrossel...
O programa de maior
audiência destas férias!.
Porém, quando o anúncio
era transmitido pela Rede
Globo , Cirilo e Marcelina
apareciam com sombras
cobrindo.
Pode ser coincidência,
mas em 1991 o dublador
Peterson Adriano, além de
dar sua voz ao Paulo
Guerra, também a deu a
outros dois pequenos
personagens: Bart
Simpson da série Os
Simpsons e Valentino
Troca-Tapa, do desenho
Tiny Toon.
Surgiram boatos de que
a novela teve apenas 215
capitulos,e também foi
insinuado de que sua
previsão seria de
200,225,358,300 ou então
325.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário